当前位置:首页>> 青少年素质教育>>传统文化>>文章内容
古诗欣赏

发布时间:2015/3/5 9:55:07 作者:王守仁、欧阳修 浏览量:402次

元夕二首

朝代:明代 王守仁

故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥。

赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。

春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消。

堂上花灯诸第集,重闱应念一身遥。

去年今日卧燕台,铜鼓中宵隐地雷。

月傍苑楼灯影暗,风传阁道马蹄回。

炎荒万里频回首,羌笛三更谩自哀。

尚忆先朝多乐事,孝皇曾为两宫开。

译文及注释

作者:佚名

译文:

  故园的今天正是元宵节,我却在荒村独坐寂寞冷清。好在有剩下的经书可以作伴,也高兴没有车马经过相邀出游。春天到来时草阁的梅花率先开放,月亮照着空旷的庭院积雪尚未消溶。此时余姚家里的厅堂上灯火通明兄第们都来了,父母也一定思念我独自一人在遥远的地方。

  去年的今天还住在京城,元宵节的铜鼓声隐约如滚地的雷响。月儿依傍着苑楼灯影暗淡,风中传来阁道上来回的马蹄声。在万里炎荒之地频频回首往事,夜深时听见百姓的笛声使人徒自悲哀。还记得先朝许多快乐的事情,孝宗皇帝曾经为两宫开禁。

注释:

①虚庭:空空的庭院。

②花灯:即灯花。诸弟:指在余姚家乡的兄弟。

③重闱:父母居室。

④卧燕台:住在京城。燕台,指燕京。

⑤隐地雷:隐隐的雷声。

⑥阁道:古宫苑中架木通车的复道。

⑦羌笛:羌族的一种乐器,此处借指龙场苗族百姓吹奏的乐器。

⑧孝皇:指明朝的孝宗皇帝。

生查子·元夕

朝代:宋代 欧阳修

去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

译文及注释

作者:佚名

译文:

去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。与佳人相约在月上柳梢头之时、黄昏之后。

今年元宵夜之时,月光与灯光明亮依旧。可是却见不到去年之佳人,相思之泪沾透了他那身春衫的袖子。

注释:

元夜:农历正月十五夜,即元宵节,也称上元节。唐代以来有元夜观灯的风俗。

花市:指元夜花灯照耀的灯市。

春衫:年少时穿的衣服,可指代年轻时的自己。

【打印此页】 【关闭窗口】

版权所有:淳化街道社区教育中心 地址:南京市江宁区燕冲路(淳湖佳苑西侧50米)

技术服务:南京裕后网络科技

备案号:苏ICP备2021048345 苏公网安备32011502010427号